Cvičenia z tlmočenia v anglickom jazyku
- Kredity: 6
 - Ukončenie: Skúška
 - Rozsah: 4C
 - Semester: zimný
 - Ročník: 2
 - Fakulta aplikovaných jazykov
 
Vyučujúci
Zaradený v študijných programoch
Výsledky vzdelávania
Vedomosti:
-	Osvojenie si základných tlmočníckych stratégií recepcie a ústnej produkcie hovoreného komunikátu v anglickom a slovenskom jazyku ako napr. selektívne počúvanie a produkcie textu – parafrázovanie, komprimovanie, generalizovanie, atď.
Kompetentnosti:
-	Zvládnutie pamäťových techník, techník tlmočníckeho zápisu, tlmočenia všeobecných a odborných textov, najmä v oblasti spoločenských a ekonomických disciplín.
Zručnosti:
-	Schopnosť pretlmočiť krátky 3-5 minútový komunikát z/do slovenského jazyka s použitím tlmočníckej notácie a nadobudnutých tlmočníckych techník a stratégií.
Stručná osnova predmetu
-	Recepcia hovoreného slova a krátkodobá pamäť v konzekutívnom tlmočení.
-	Analýza prejavov – zhrnutia.
-	 Rozpoznanie a rozdelenie hlavných myšlienok.
-	Začiatočné etapy notácie. Vedľajšie vety. Skratky (všeobecné, osobné). Kľúčové slová.
-	Spájacie výrazy. Využitie ľavého okraja. Reprodukovanie prejavov z poznámok.
-	Vertikálnosť a hierarchia hodnôt. Symboly (univerzálne, špecifické). Pamäťové pomôcky.
-	Zápis pri rôznych typoch prejavov a rečníkov (vysoký jazykový štýl).
-	Produkcia hovoreného diskurzu v unilaterálnej a bilaterálnej forme tlmočenia.
Odporúčaná literatúra
Základná literatúra:
1.	Downie. Jonathan. Being a successful interpreter: Adding value and delivering excellence. Routledge (2016).
2.	Gillies, Andrew. Conference Interpreting: A Student´s practice book. Routledge (2013).
3.	ORCIT: www.orcit.eu.
Doplňujúca literatúra:
1.	Setton, Robin. Conference Interpreting. A Trainer´s Guide. John Benjamins (2016).
2.	Müglová, Daniela. Komunikácia, Tlmočenie, Preklad, alebo: Prečo spadla Babylonská veža? Nitra: Enigma (2018).
Podmienky na absolvovanie predmetu
Priebežné hodnotenie: 30%
Záverečné hodnotenie: 70%
Pracovné zaťaženie študenta
Celkové pracovné zaťaženie študenta: 156 hodín. Z toho:
52 hodín – účasť na seminároch
32 hodín – príprava na semináre a na priebežné hodnotenie
72 hodín – príprava na záverečnú skúšku
Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu
slovenský, anglický
Dátum schválenia: 08.03.2024
Dátum poslednej zmeny: 17.05.2022
Dátum schválenia: 08.03.2024
Dátum poslednej zmeny: 17.05.2022

