Odborná lexika a štýl v španielskom jazyku

Vyučujúci

Zaradený v študijných programoch

Výsledky vzdelávania

Vedomosti:
Nadobudnutie teoretických znalostí z odbornej lexiky a terminológie španielskeho jazyka, potrebných na efektívnu prácu s odborným textom.
Pochopenie základných princípov fungovania odbornej slovnej zásoby a tvorby odborného štýlu.
Ovládanie odbornej slovnej zásoby a odbornej terminológie.
Predmet zahŕňa problematiku používania a tvorbu odborného štýlu ako vzájomne súvisiaci a previazaný celok.
Kompetentnosti:
Nadobudnutie schopností vytvoriť text v odbornom štýle.
Kompetentnosť vedieť správne používať adekvátnu slovnú zásobu v odbornom texte hovorenom alebo písanom v adekvátnom štýle.
Schopnosť vytvoriť, používať synonymá, pochopiť sémantické vzťahy v odbornej slovnej zásobe
Nadobudnutie schopností porozumieť odbornej slovnej zásobe a odbornému štýlu v španielskom jazyku.
Zručnosti:
Nadobudnutie praktických zručností z odbornej lexiky a terminológie španielskeho jazyka potrebných na efektívnu prácu s odborným textom.
Získanie zručností na tvorbu hovorené alebo písaného odborného textu s adekvátnymi vyjadrovacími prostriedkami.
Zručnosti vo vyhľadávaní, spracovaní a zručnosť používať odbornú lexiku a vytvoriť hovorený alebo písaný text v odbornom štýle.
Zručnosť spracúvať a analyzovať informácie z odborného textu z rôznych zdrojov a aplikovať ich v praktických situáciách.

Stručná osnova predmetu

- Lexéma ako základná jednotka lexikológie, lexikálny význam, diferenciácia slovnej zásoby, druhy slovníkov, sémantické vzťahy
- Jazykové štýly, delenie, charakteristika, výber štylistických prostriedkov
- Odborné jednoslovné a viacslovné pomenovania, kolokácie, termíny
- Odborná lexika a štýl ekonomický
- Iné odborné texty (politický, sociálno-spoločenský, zdravie, právny, životné prostredie)

Odporúčaná literatúra

1. ÁLVAREZ GARCÍA, C. Estudio del lenguaje de especialidad económico: El
lenguaje del comercio internacional. Universidad de Málaga, 2011. 290 pp,. ISSN: 1989-5097.
2. GÓMEZ-PABLOS, B. Lexicología española actual. Kirsch-Verlag, Nümbrecht, 2011. 150 pp. ISBN 978-3943906226
3. MONTANEZ MESAS, M. P. Creativity in teaching Spanish for business. Foro de profesores de E/LE, 13, 2017. 223–231pp. DOI: https://doi.org/10.7203/foroele.1.6639
4. OTALOA OLANO, C. Lexicología y semántica léxica. Ediciones Académicas, Madrid, 2004. 435 pp. ISBN 9788496062450
5. PRADA de, M., SALAZAR. D., MOLERO, C. Uso interactivo del vocabulario B2-C2, Madrid : Edelsa, 2012. 47 pp. ISBN 978-84-7711-979-1
6. CABRÉ, M. T., GÓMEZ de ENTERRÍA, J. La enseñanza de los lenguajes de especialidad. Madrid : Editorial Gredos, 2006. 163 pp. ISBN 84-249-2793-1
7. CAVERO, M. El lenguaje jurídico y administrativo en el ámbito de la extranjería. Bern : International Academic Publishers, 2016. 418 pp. ISBN: 978-3-0343-20863
8. DE LA VEGA, N.I. Project-Based learning proposal in a Business Spanish Course, Foro de profesores de E/LE, 12, 2016. 179–189 pp. DOI: https://doi.org/10.7203/foroele.1.9181
9. DRAE. Dicconario de la Real Academia Española, 2013. Avalaible: http://www.rae.es/
10. GÓMEZ TORREGO, L. Hablar y escribir correctamente. Madrid: Arco/Libros S.L., 2011. 456 pp. ISBN 978-84-7635-645-8
11. MATEO MARTÍNEZ, J. El lenguaje de las ciencias económicas. En: Las lenguas profesionales y académicas. Barcelona : Ariel Lenguas Modernas, 2007. 191-203 pp. ISBN: 978-84-344-8122-0.
12. SPIŠIAKOVÁ, M. (): Los Neologismos estilísticos y la cognición. In LynX : documentos de trabajo. - València : Centro de estudios sobre comunicación interlingüística e intercultural, 2015. 21 pp. ISSN 0214-4611
13. VAN HOOFT, A. Foro Hispánico Textos y discursos de especialidad El español de los negocios. 24a edición. Países Bajos : Editions Rodopi B.V., 2004. 7-18 pp. ISBN: 90-420-1982-
14. VIVANCOS, V., GONZÁLEZ R. Lenguaje jurídico-administrativo – Una lengua de especialidad. Madrid : Dykinson, S. L., 2016. 379 pp. ISBN: 978-84-9085-839-4.

Podmienky na absolvovanie predmetu

Priebežné hodnotenie: 30%
Záverečné hodnotenie: 70%

Pracovné zaťaženie študenta

Celkové pracovné zaťaženie študenta: 104 hodín. Z toho:
26 hodín – účasť na seminároch
26 hodín – príprava na semináre a na priebežné hodnotenie
52 hodín – príprava na záverečnú skúšku

Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu

španielsky

Dátum schválenia: 08.03.2024

Dátum poslednej zmeny: 05.05.2022

Dátum schválenia: 08.03.2024

Dátum poslednej zmeny: 05.05.2022